Тайна булавки - Страница 50


К оглавлению

50

– А теперь – бегом! – скомандовал Тэб и кинулся наверх.

Скотт следовал за ним по пятам, все еще потрясая в воздухе лопатой. У лестницы он остановился. Жара была нестерпимая. Пламя уже охватило верхние ступеньки.

– Бегите скорее вон! Не останавливайтесь! – послышался голос Тэба.

Скотт задыхался, его халат уже начал тлеть.

У двери в пылавшую столовую он вновь приостановился. Тэб толкнул его плечом, и он кубарем влетел внутрь. Через мгновение он уже был на воздухе, под проливным дождем.

В это время во двор въезжала первая пожарная машина.

Скотт посмотрел на Тэба, подмигнул ему и сказал:

– Не выпить ли нам чего-нибудь?

Тэб все еще был в наручниках. Окликнув полицейского, он попросил его открыть их своим ключом.

– Пойдемте же выпьем чего-нибудь! – вновь предложил Тэбу мистер Скотт.

В это время у дома остановилась машина Карвера.

– Слава Богу! – воскликнул стремительно выпрыгнувший на мостовую сыщик, узнав Тэба. – Я уже не чаял увидеть вас в живых!


– А теперь скорее в Стон-коттедж! – распорядился Карвер. – Я позвоню в полицию, а вы тем временем позаботьтесь об автомобиле…

Это был бешеный лет: дождь хлестал им в лицо, ветер свистел в ушах.

Садовая калитка Стон-коттеджа была отворена. Тэб первый выскочил из автомобиля и кинулся в сад; у входа его ударила по лицу проволока, протянутая поперек калитки.

Дурное предзнаменование! Входная дверь виллы была отворена.

Молодой человек стремительно взбежал по ступенькам. В передней было пусто. Кругом царствовала мертвая тишина. Откуда-то слышалось лишь слабое тиканье часов.

Тэб чиркнул спичкой и зажег канделябр у зеркала. При слабом свете свеч он увидел на полу опрокинутый стул. Ковер был скомкан. Здесь явно происходила борьба.

Тэб побледнел и пустился бегом вверх по лестнице.

На верхней площадке слабым светом мерцал ночник. Площадка была устлана мягким ковром. У стены стояли два плетеных кресла и маленький столик.

Урсула любила сидеть на этой площадке, у слухового окна, и читать.

И здесь ковер был скомкан. А на голубом диване явственно виднелись кровавые пятна.

Тэб бессильно опустился в кресло и несколько секунд не мог ни пошевельнуться, ни закричать.

Наконец он превозмог себя, дошел до спальни и открыл дверь.

Прикрывая рукой огонь свечи, он вошел в комнату.

– Кто там? – послышался с кровати милый сонный голос.

Урсула приподнялась на локте. В руке ее блеснул револьвер.

– Урсула! – прошептал Тэб.

– Тэб!.. Это вы?

Журналистом овладела внезапная немота.

– Тэб, что случилось? – удивленно спросила молодая женщина. – Милый!

Свеча дрожала в руке Тэба. Он вынужден был поставить ее на стол.

– В чем дело, Тэб? – снова спросила Урсула.

Молодой человек безмолвно опустился на колени около кровати и зарыдал.

Глава 34

Рекс Лендер бешено мчался под дождем в своей машине; порой лицо его искажалось злобной торжествующей улыбкой.

Он мчался к ней, к женщине, о которой грезил день и ночь. В течение четырех лет он собирал ее портреты, ходил на все представления, только бы увидеть ее, услышать ее голос…

– Она будет мисс Лендер! Будет во что бы то ни стало! Да, мистер Холланд! – бормотал он.

Лендер снова зло усмехнулся: Тэб, вероятно, уже задохся.

– И зачем я написал это признание! Впрочем, оно, вероятно, превратилось уже в кучу золы…

Машина стремительно неслась в ночь, разбрызгивая грязь…

И все-таки это было сумасшествием!

– Сумасшествием? Как? – Брови Лендера сдвинулись. – Иначе говоря: я сумасшедший? Но почему? Разве желать богатства было нелепостью?.. Разве влюбиться в одну из пленительнейших женщин было нелепостью? Во все времена люди уничтожали друг друга из-за денег и из-за любви…

Темной громадой промелькнула постройка И Линга.

– Нет! Нет! Умалишенные так не поступают!

Подъехав к Стон-коттеджу, Лендер завернул в боковую аллею и спрятал автомобиль… Так сделал он и в ту ночь, когда за ним – таинственным человеком в черном – гнался сыщик.

«Какой же я сумасшедший? – продолжал размышлять он. – Человек, потерявший рассудок, не будет так осторожен. А вдруг?» – мелькнула в голове его страшная мысль.

Лендер содрогнулся и направился к дому.

Раскрыв окно гостиной, он влез в комнату.

Боже правый! Он был в ее гостиной… В этой комнате, где все напоминает о ней, где ощущается еще аромат ее духов…

Он вынул из кармана электрический фонарь и осмотрелся. На рояле стояла хрустальная ваза с розами. Рекс взял самый пышный цветок и воткнул себе в петлицу.

Подумав, что это ее рука поставила цветы в вазу, он нагнулся и поцеловал цветок.

Дверь в переднюю была отворена. Рекс поднялся в верхний этаж.

В этот миг чья-то тяжелая рука опустилась на его плечо и обвилась вокруг шеи. Другая рука зажала ему рот.

Рекс был очень силен. Опомнившись, он легким взмахом приподнял нападавшего. Еще миг, и он бросил бы его на пол. Но тот успел схватить его за ногу,

Рекс попытался вытащить из кармана револьвер, но вдруг почувствовал сильную боль в боку…

– Вы!.. – прошептал он едва слышно, узнав в нападавшем И Линга.

Лендер несколько раз громко кашлянул и затих.

И Линг долго стоял над ним, прислушиваясь. Кругом была полнейшая тишина. Лишь снизу доносилось слабое тиканье часов.

Лендер был мертв.

И Линг вынул из кармана синий шелковый платок и вытер влажный лоб. Взвалив затем мертвое тело на плечи, он с большим трудом снес его с лестницы. У подножия лестницы он вынужден был опустить свою ношу на пол, чтобы перевести дух.

Ночь была темная. Но зоркий глаз китайца явственно различал все предметы.

50